3 Ways to End a Letter in French - wikiHow (2024)

Download Article

Explore this Article

methods

1Closing a Formal Letter

2Signing Off a Personal Letter

3Determining the Degree of Formality

Other Sections

Tips and Warnings

Related Articles

References

Article Summary

Co-authored byLorenzo Garrigaand Jennifer Mueller, JD

Last Updated: March 11, 2024Fact Checked

Download Article

Writing a letter or email in French follows much of the same format as a letter or email in English. However, the French tend to be more formal in their written correspondence than most English speakers. This formality is seen particularly in the closing, which can be lengthy and complex. How you end a letter in French depends on how well you know the person to whom you're writing, the purpose of the letter, and the degree of formality.[1]

Method 1

Method 1 of 3:

Closing a Formal Letter

Download Article

  1. 1

    Tell the recipient you look forward to their reply. French formal letters have a specific formula for the closing. Use an expression such as dans l'attente de vous lire before the formal closing if you expect a reply from the recipient.

    • While a literal translation of this phrase would be "looking forward to reading you," its actual meaning is closer to "looking forward to hearing from you" or "looking forward to your reply."
  2. 2

    Maintain formality when writing any business letter. Even if you have a relationship with the recipient of the letter, if you are writing for a business purpose the closing of the letter requires a certain formality. This communicates respect for the business relationship, apart from any personal acquaintance you may have.

    • Veuillez recevoir, Monsieur/Madame, mes salutations distinguées is used for general business or formal letters. This phrase is similar to "yours sincerely" in a letter written in English.
    • Veuillez agréer, Monsieur/Madame, l'assurance de ma considération distinguée is used if you are writing to someone who would be considered your equal, or someone in an inferior position to yourself. For example, you might use this expression if you were a business owner writing a vendor.

    Advertisem*nt

  3. 3

    Choose a phrase with a greater degree of formality for superiors. If you're writing to someone who would be considered your superior, you would end a letter in French with even more formality than you use in standard business letters.

    • Use Je vous prie d'agréer, Monsieur/Madame, l'expression de mes sentiments respectueux if you are writing to someone who would generally be considered your superior, such as if you are applying for a job.
    • Je vous prie de croire, Monsieur/Madame, à l'assurance de mes salutations distinguées is used if you are writing to a dignitary or elected official. It means something closer to "yours faithfully," and implies a subjugation to the recipient.

    Tip: When writing the most formal closing, use à rather than en. The phrase de croire en is more typically used when referring to God, and would be considered overly exaggerated by even the most egotistical official.

  4. 4

    Repeat the full salutation in your closing. In your closing expression, use the full title and name that you used for the salutation at the opening of the letter. If you used cher or chère before the recipient's name, it's typical to also include that in your closing.[2]

    • For example, suppose you're writing a business owner named Jacques Cousteau to apply for a job. You might close your letter Je vois prie d'agréer, Cher Monsieur Cousteau, l'expression de mes sentiments respectueux.
  5. 5

    Adjust your pronouns when writing on behalf of an organization. If you are writing in a business or professional capacity, you typically would use the first person plural nous rather than the first person singular je. This indicates that you are speaking for the entire organization.

    • For example, suppose you were writing to a business owner on behalf of a nonprofit organization to request a donation. You might close your letter with Nous vous prions d'agreer, Monsieur/Madame, l'expression de nos sentiments respectueux.
  6. 6

    Include the word respectueusem*nt before your signature. After the formal closing, it is customary to use a single word to introduce your signature. Respectueusem*nt essentially means "respectfully."[3]

    • If you used a formal closing that ended with respectueux, use the word cordialement instead so you don't repeat yourself.
  7. 7

    Use a shorter closing if you're sending an email. Although formal closings may be used in emails, particularly if you are writing to someone you don't know, most French are less formal over email. However, you still want to address the recipient as vous and use a respectful tone.

    • The single word cordialement typically is used to close a business email. This is considered semi-formal. You should still use the full formal closing if you're writing to someone who would be considered your superior, especially if you've never communicated with them before.
  8. 8

    Add a handwritten signature after the closing. Even if you're sending the letter by email, a handwritten signature is preferred in a French letter. Leave enough space for your signature, then type your full name as you plan to sign it.[4]

    • If you need to make a digital copy of your signature, sign a white piece of paper and scan it. Then you can paste the image into your email and manipulate the size as you wish.
    • You may also be able to create a digital signature image with your finger on a tablet, or by using a trackpad on a laptop.
  9. Advertisem*nt

Method 2

Method 2 of 3:

Signing Off a Personal Letter

Download Article

  1. 1

    Include other friends or family members as appropriate. If you're writing to a friend or relative, you might want them to pass along greetings from you to others. In a personal letter, you can include this as part of your closing.[5]

    • For example, suppose you were writing to your sister, who has a daughter named Sophie. You might add embrasse Sophie pour moi (which means "Hug Sophie for me").
  2. 2

    Use an affectionate salutation before your signature. Personal letters are typically less formulaic than business letters. As in English, there are a variety of personal closings you can choose from, depending on your relationship with the recipient.

    • Among friends or close acquaintances where you have a tu relationship, use amicalement, a word with a meaning similar to "best wishes" in English.
    • With closer friends or family members, you might use affectueusem*nt, which means "love from" or "with love."
    • You might also sign off with hugs or kisses, using a phrase such as je t'embrasse or grosses bises ("big hugs"), or gros bisous ("big kisses").

    Tip: When writing to a close friend your own age or younger, you can be even more casual – especially when writing an email. The variants bisouxx, bizoux, and bizoudou are similar to closing a letter or email with "xoxo" in English.

  3. 3

    Adjust your formality for acquaintances. Use a different, more formal closing, if you're writing a personal letter to someone you still address as vous, such as a distant acquaintance or an older relative. Your closing keeps the same warm, personal tone while at the same time acknowledging the relationship and treating the recipient with respect.[6]

    • For an older relative, such as a grandparent, you might use je vous embrasse, which sends an affectionate hug but still addresses the older person as vous.
    • For a distant acquaintance or friend you still have a vous relationship with, you might use votre ami dévoué(e), which means "your devoted friend."
    • Basic closings that might be used regardless of the closeness of your relationship include amitiés ("best wishes" or "all the best") or chaleureusem*nt ("warmly" or "with warm regards"). If you're extremely close to the recipient, these might come across as too generic or cold. However, they would be appropriate if, for example, you were sending an email to several friends of varying degrees of closeness.
  4. 4

    Sign your name in a way that reflects the salutation. The way you sign your name on a personal letter generally depends on how you addressed the recipient. If you addressed them more formally as monsieur or madame, carry that same formality into your signature as well.[7]

    • For example, if you addressed a letter to an older relative to Madame Cousteau, you would typically sign the letter using Madame or Monsieur, as appropriate, followed by your last name.
    • If you addressed the letter to the recipient by their first name, you would typically sign the letter with your first name.
  5. Advertisem*nt

Method 3

Method 3 of 3:

Determining the Degree of Formality

Download Article

  1. 1

    Address someone using vous if you don't know them. If you're writing a letter to someone you don't know, regardless of their age or position, it's usually best to err on the side of caution and be more formal. No one will ever be offended by excessive formality. However, a recipient might think you're rude if you address them as tu when you don't know them.[8]

    • If the recipient is okay being on tu terms with you, they will let you know in their response.
    • Always use vous in business letters, even if you know the recipient.
  2. 2

    Write formally if the recipient is older than you. Age plays a big factor in whether you address someone as vous or tu, regardless of your personal relationship to them. Generally, you would address them as vous unless they have specifically requested that you address them as tu.[9]

    • This rule applies even to close relatives who are older than you, such as grandparents or aunts and uncles. In that case, even if you have a close and warm relationship, addressing them as vous indicates a measure of respect and politeness. This is similar to how you might use "ma'am" or "sir" with an older relative in English.

    Cultural Note: If someone has requested that you address them as tu, it is considered rude to continue to address them as vous without any explanation. If someone asks you to call them tu and you're not comfortable with that, let them know your feelings as soon as possible.

  3. 3

    Use formal pronouns if the recipient is a different gender. Generally speaking, the French expect you to use vous when speaking to someone who is a different gender than you, even if you're friends with them. The use of vous indicates you wish to maintain a polite, respectable distance.[10]

    • In business communications, the use of vous would indicate that you consider the relationship to be professional in nature, even if you occasionally interact more personally.
    • To some degree, this may be considered an older habit. If you are already on tu terms with the person, you can generally assume that you can write them more informally as well.
  4. 4

    Choose appropriate formalities for dignitaries. Even if you're writing to someone you know, if that person is a high ranking government official, you would generally want to write more formally. The only exception might be if the person is a close family member.

    • Your level of formality would also depend on the purpose of your letter. If you are writing the person in their capacity as a government official or other dignitary, use vous even if you have a more personal relationship, out of respect for their office.
  5. Advertisem*nt

Expert Q&A

Search

Add New Question

  • Question

    How do you sign off a formal letter in French?

    Lorenzo Garriga
    Native French Speaker

    Lorenzo is a native French speaker and French language connoisseur. He has many years of experience as a translator, writer and reviewer. He is also a composer, pianist, and globe-trotter, who has been travelling the world on a shoestring for almost 30 years with a backpack.

    Lorenzo Garriga

    Native French Speaker

    Expert Answer

    In French-speaking regions, formality is often taken very seriously, especially with strangers or in business settings. If you're unsure of how formal a situation or relationship is, use the formal endings. It's always better to be a bit too formal than too casual.

    Thanks! We're glad this was helpful.
    Thank you for your feedback.
    If wikiHow has helped you, please consider a small contribution to support us in helping more readers like you. We’re committed to providing the world with free how-to resources, and even $1 helps us in our mission.Support wikiHow

    YesNo

    Not Helpful 0Helpful 0

  • Question

    How do you say best wishes in French?

    3 Ways to End a Letter in French - wikiHow (24)

    Drew Hawkins1

    Community Answer

    While there isn't a direct translation for best wishes in a letter, you can use the word amicalement, which has a similar meaning to "best wishes" in English. It's an appropriate affectionate salutation to use in a letter to a friend or close acquaintance.

    Thanks! We're glad this was helpful.
    Thank you for your feedback.
    If wikiHow has helped you, please consider a small contribution to support us in helping more readers like you. We’re committed to providing the world with free how-to resources, and even $1 helps us in our mission.Support wikiHow

    YesNo

    Not Helpful 0Helpful 2

Ask a Question

200 characters left

Include your email address to get a message when this question is answered.

Submit

      Advertisem*nt

      Tips

      • Be careful with punctuation if you are typing. Unlike in English, most punctuation marks require a space both before and after. The comma and the period are exceptions.[11]

        Thanks

        Helpful0Not Helpful0

      Submit a Tip

      All tip submissions are carefully reviewed before being published

      Submit

      Thanks for submitting a tip for review!

      Advertisem*nt

      You Might Also Like

      How toWrite the Date in FrenchHow toDescribe Yourself in French
      How toSpeak FrenchHow toTell Time in FrenchHow toPronounce Les MiserablesHow toLearn French FastHow toPronounce the Letters of the French AlphabetHow toType French AccentsFrench Phrases to Call Your BoyfriendHow toPronounce French WordsHow toStudy for a French ExamHow toConjugate French VerbsHow toSpeak Basic FrenchHow toSay Stop in French

      Advertisem*nt

      More References (2)

      About This Article

      3 Ways to End a Letter in French - wikiHow (40)

      Co-authored by:

      Lorenzo Garriga

      Native French Speaker

      This article was co-authored by Lorenzo Garriga and by wikiHow staff writer, Jennifer Mueller, JD. Lorenzo is a native French speaker and French language connoisseur. He has many years of experience as a translator, writer and reviewer. He is also a composer, pianist, and globe-trotter, who has been travelling the world on a shoestring for almost 30 years with a backpack. This article has been viewed 136,719 times.

      18 votes - 78%

      Co-authors: 10

      Updated: March 11, 2024

      Views:136,719

      Categories: French | Letter Writing

      Article SummaryX

      To close out an email or letter in French, make sure to maintain formality and tell the recipient you look forward to their reply using specific expressions, like "dans l'attente de vous lire." If you're writing a business letter, try something like "Veuillez recevoir, Monsieur/Madame, mes salutations distinguées," which means something similar to "yours sincerely." Alternatively, if you are writing to a business associate who you consider your equal or inferior to you, use "Veuillez agréer, Monsieur/Madame, l'assurance de mon parfaite considération." To use the proper protocol, make sure to include the same full title and name that you used in your opening, and check that you are using the correct pronouns as well. Finally, finish your letter with a handwritten signature, which will convey a sense of formality and respect. For more tips, like how to close a formal email in French, keep reading!

      Did this summary help you?

      In other languages

      Deutsch:Einen Brief auf Französisch beenden

      Português:Encerrar uma Carta em Francês

      Nederlands:Een brief afsluiten in het Frans

      Español:finalizar una carta en francés

      • Print
      • Send fan mail to authors

      Thanks to all authors for creating a page that has been read 136,719 times.

      Reader Success Stories

      • 3 Ways to End a Letter in French - wikiHow (41)

        Anonymous

        Jan 31

        "I've learnt how to open an close a formal letter in French."

      More reader storiesHide reader stories

      Did this article help you?

      Advertisem*nt

      3 Ways to End a Letter in French - wikiHow (2024)
      Top Articles
      Latest Posts
      Article information

      Author: Otha Schamberger

      Last Updated:

      Views: 5983

      Rating: 4.4 / 5 (55 voted)

      Reviews: 86% of readers found this page helpful

      Author information

      Name: Otha Schamberger

      Birthday: 1999-08-15

      Address: Suite 490 606 Hammes Ferry, Carterhaven, IL 62290

      Phone: +8557035444877

      Job: Forward IT Agent

      Hobby: Fishing, Flying, Jewelry making, Digital arts, Sand art, Parkour, tabletop games

      Introduction: My name is Otha Schamberger, I am a vast, good, healthy, cheerful, energetic, gorgeous, magnificent person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.